Сайт села ГРИБОВА/NADUSITA
 Каталог статей
Главная » Статьи » Мои статьи

ЭТНОГРАФИЯ 1ч.

Бессарабия в составе Российской империи
История Румынии и Молдовы: http://dacoromania.org
Автор: Бутович В.Н.
Источник: Бутович В.Н. Материалы для этнографической карты Бессарабской губернии. Киев, 1916
 
* * *
Въ 1907 году мнѣ посчастливилось собрать статистическiя свѣдѣнiя объ этнографическомъ составѣ всѣхъ внѣгородскихъ поселенiй Бессарабской губернiи. Сдѣлать это я могъ исключительно лишь, благодаря дѣятельной Помощи мѣстныхъ народныхъ учителей и отчасти духовенства. Къ сожалѣнiю, вскорѣ я порвалъ навсегда всѣ связи съ Бессарабiей, не успѣвъ въ желательной для меня мѣрѣ обработать всего собраннаго матерiала.
Несомнѣнно, за протекшiя съ того времени девять лѣтъ произошли измѣненiя въ племенномъ составѣ ея населенiя, особенно въ виду расширенiя дѣятельности Крестьянскаго Банка. Но по-прежнему осталось неизмѣннымъ "отсутствiе сколько-нибудь надежныхъ свѣдѣнiй объ этнографическихъ отношенiяхъ" въ ней (Проф. Флоринскiй. "Объяснительная записка къ этнографической картѣ западнаго славянства". Кiевъ. 1911г.).
Въ виду этого я и рѣшаюсь напечатать имѣющiяся у меня данныя, какъ матерiалъ для будушихъ изслѣдователей, и думаю, что приводимый свѣдѣнiя 1907 года интересно будетъ сопоставить съ данными предстоящей второй всероссiйской переписи, въ цѣляхъ, главнымъ образомъ, изученiя дальнѣйшаго хода быстрой румынизацiи немолдавскаго населенiя, преимущественно малорусскаго.
Считаю нужнымъ указать тѣ способы, которыми были собраны мною всѣ эти данныя.
Воспользовавшись собиранiемъ свѣдѣнiй по начальному образована Дирекцiей народныхъ училищъ Бессарабской губернiи, напечатанныя для этой цѣли карточки (образецъ прилагается ниже) мною были дополнены вопросами: 1. о количествѣ населенiя въ каждомъ населенномъ пунктѣ, съ распредѣленiемъ его по вѣроисповѣданiямъ и нацiональностямъ, 2. о господствующемъ языкѣ въ смѣшанныхъ поселенiяхъ, 3. о распространенности велико (мало) русскаго языка между мужчинами, женщинами и дѣтьми въ инородческихъ селенiяхъ и 4. о возобладанiи въ послѣднее время въ смѣшанныхъ поселенiяхъ одного языка надъ другимъ или же о замѣнѣ населенiемъ одного языка другимъ.
Карточки эти, заготовленный для каждаго поселенiя губернiи отдѣльно, были Дирекцiей разосланы учителямъ народныхъ училищъ Министерства Народнаго Просвѣщенiя тѣхъ селенiй, гдѣ находятся волостныя правленiя (въ Измаильскомъ — коммунальныя), въ числѣ потребномъ для всѣхъ поселенiй волости (коммуны). Учителя этихъ училищъ были уполномочены раздать полученныя карточки во всѣ поселенiя волости (коммуны) своимъ товарищамъ какъ земскихъ и министерскихъ, такъ и церковно-приходскихъ школъ; затѣмъ, получивъ ихъ заполненными обратно, непремѣнно провѣрить добытыя данныя въ своихъ волостныхъ (коммунальныхь) правленiяхъ и, наконецъ, отослать всѣ карточки по всѣмъ поселенiямъ волости въ Дирекцiю, съ приложенiемъ поправокъ волостныхъ правленiй.
Отъ учителей карточки поступили вполнѣ заполненными по всѣмъ поселенiямъ губернiи, часто съ сопровожденiемъ довольно обширныхъ и всегда обстоятельныхъ дополнительныхъ свѣдѣнiй. Данныя, сообщенныя народными учителями, явились основанiемъ для этой работы.
Одновременно съ разсылкой Дирекцiей карточекъ учителямъ Духовной Консисторiи при собиранiи свѣдѣнiй о движенiи православнаго населенiя, по просьбѣ моей, были отпечатаны на карточкахъ такiе же вопросы какъ и на предыдущихъ, и эти карточки чрезъ благочинныхъ были разосланы всѣмъ приходскимъ священникамъ. Къ сожалѣнiю, возвращены онѣ были далеко не всѣми священниками и къ тому — же въ большинствѣ безъ всякихъ отвѣтовъ или безъ сколько-нибудь удовлетворительныхъ по интересующему вопросу. Въ общемъ ими прислано было вполнѣ годныхъ карточекъ приблизительно только для 15% всѣхъ православныхъ поселенiй.
Отъ лютеранскихъ кистеровъ, которымъ такiе же карточки были посланы Дирекцiей, свѣдѣнiя поступили полныя по всѣмъ лютеранскимъ поселенiямъ.
Затѣмъ, по просьбѣ моей, были присланы мнѣ уѣздными земскими управами списки населенныхъ мѣстъ уѣздовъ, съ показанiемъ количества населенiя и родного языка жителей, а инспекторами народныхъ училищъ карты уѣздовъ, съ отмѣтками на нихъ языка населенiя каждаго поселка.
Далѣе, въ моемъ распоряжении имѣлись нѣкоторыя печатный данныя и собранный мною свѣдѣнiя отъ разныхъ частныхъ лицъ.
Если встрѣчались какiя-нибудь противорѣчiя между данными различныхъ указанныхъ только что источниковъ, то запрашивались разъясненiя одновременно какъ отъ волостныхъ правленiи, такъ и отъ мѣстныхъ учителей народныхъ училищъ.
Кромѣ того, многiя возбуждавшiя почему-нибудь сомнѣнiя мѣстности посѣщались мною лично, для провѣрки имѣющихся данныхъ.
Къ сожалѣнiю, непосредственно я не имѣлъ возможности лично посѣтить всѣ безъ исключенiя такiя мѣстности,
Апрѣль 1916 г, г. Кiевъ.
Хотинскiй уѣздъ.
Хотинскiй уѣздъ, самый сѣверный изъ всѣхъ уѣздовъ Бессарабской губернiи, лежитъ между Днѣстромъ и Прутомъ, гранича съ Австрiей, Румынiей и Подольской губернiи. Онъ единственный изо всѣхъ уѣздовъ губернiи, имѣющiй значительное малорусское большинство населенiя (по переписи 1897 года въ немъ было насчитано безъ уѣзднаго города изъ общаго числа населенiя 289134 душъ 159743 малоросса). Всѣ семь приднѣстровскихъ волостей заселены сплошь малороссами, исключая двухъ-трехъ селенiй. Напротивъ, четыре припрутскихъ и одна пограничная съ Бѣлецкимъ уѣздомъ волости представляютъ изъ себя полосу,молдаванско-малорусскую, гдѣ чисто малорусскiя селенiя доходятъ иногда до самого Прута и переходятъ даже чрезъ него въ Румынiю (напр.: Короткое-Corotesti, Гамакъ-Hamiul, Бугаи-Buvul, Бурдужени и т. д.). Здѣшнiе малороссы, обычно называющее себя "руснаками" или "русскими", по внѣшнему облику слились съ молдаванами. "Въѣдешь иной разъ въ здѣшнюю деревню, говоритъ мѣстный изслѣдователь П. А. Нестеровскiй ("На сѣверѣ Бессарабiи. Путевые очерки." Варшава. 1910 г.) и самъ не знаешь, среди кого очутился— малороссовъ или молдаванъ. Кругомъ слышишь рѣчь малорусскую, но зато остальное почти все молдаванское, по крайней мѣрѣ съ внѣшней стороны. Это странное влiянiе народа, по своему интеллекту стоящаго не только не выше, но даже ниже русиновъ, усилившее молдаванскую народность на счеть малорусской, не прекращается и теперь... На моихъ глазахъ происходитъ подъ молдаванскимъ влiянiемъ перемѣна въ крестьянскомъ одѣянiи, въ развлеченiяхъ и т. п. Но и молдавскiй языкъ притягателенъ для малороссовъ, которыхъ по крови и по происхожденiю значительно болѣе, чѣмъ по языку. "Извѣстная часть нынѣшнихъ молдаванъ Бессарабiи, это романизованные малороссы... Активный элементъ—молдавскiй, пассивный - уступающiй - малорусскiй... Не беремся рѣшать вопроса—гдѣ причина этого повсюду трiумфальнаго, побѣднаго шествiя румынскаго элемента. Менѣе всего, конечно, можно думать здѣсь о превосходствѣ культуры. Ссылаются обыкновенно на тугость, неспособность молдаванъ къ усвоенiю чужого языка. Но едва ли ссылка основательна". Такъ говоритъ профессоръ Кочубинскiй ("Частные молдавскiе учебники для русской школы". Журналъ М. Н. П. VI. 1903 г.). Тоже подмѣча-етъ и Нестеровскiй въ своемъ другомътрудѣ - "Бессарабскiе русины" (Варшава. 1905 г.). "Румыны, говоритъ онъ, напираютъ на русиновъ со стороны Пруга и, благодаря своей сравнительно большей устойчивости и упругости, хотя и медленно, но всеже румынизуютъ мало-
русское населенiе. Въ нѣкоторыхъ мѣстахъ процессъ поглощенiя славяно-русскаго населенiя, начавшiйся давно, еще въ XVI вѣкѣ, если не ранѣе. уже завершился, и тамъ, гдѣ когда-то раздавалась живая малорусская рѣчъ, теперь слышится лишь молдавскiй говоръ. Только кое-какiе обычаи, изрѣдка пѣсни, сказки и тому подобный произведенiя, да языкъ земли—этотъ свидѣтель минувшаго - говорятъ о прежнемъ старинномъ населенiи". Самъ народъ хорошо подмѣтилъ это явленiе и запечатлѣлъ въ ходячей пословицѣ - "Татулъ руссъ, мама руссъ, нума Иванъ - молдаванъ", т. е. отецъ русскiй, мать русская, а сынъ Иванъ молдаванинъ. На каждомъ шагу встрѣчаются въ смѣшанныхъ молдавско-малорусскихъ селенiяхъ малорусскiя семьи, гдѣ старшiе члены семьи хорошо говорятъ на своемъ родномъ языкѣ, а младшее поколѣнiе не умѣетъ говорить и даже иногда не понимаетъ его. Случается нерѣдко тоже даже съ цѣлыми чисто малорускими селенiями, заброшенными въ молдавскую стихiю. Вотъ по этой-то причинѣ весьма часто представляется труднымъ и даже положительно невозможнымъ установить безъ спецiальныхъ научныхъ изысканiй настоящую народность жителей того или иного селенiя; назвать ли ихъ малороссами, прекрасно говорящими по-молдавски, или молдаванами, говорящими или только понимающими по-малорусски. Затрудняются въ этомъ постоянно даже такъ близко стоящiе къ народу люди, какъ народные учителя и священники. Нерѣдко одинъ считаетъ жителей даннаго селенiя молдаванами, другой малороссами. И каждый изъ нихъ по своему правъ. Процессъ такой денацiонализацiи малороссовъ происходитъ въ Хотинскомъ уѣздѣ, заселенномъ большимъ ихъ числомъ, въ несколько меньшемъ размѣрѣ, чѣмъ въ остальныхъ, гдѣ малороссы въ меньшинствѣ, иногда подавляющему но все таки встрѣчается на каждомъ шагу; хотя здѣсь бываютъ, повидимому, и обратныя явленiя, т. е. потеря вполнѣ или отчасти своего языка молдавскимъ меньшинствомъ въ смѣшан-ныхъ поселенiяхъ, если только вполнѣ точны свѣдѣнiя начала семи-десятыхъ годовъ прошлаго столѣт'я, помѣщенныя въ VII-мъ томѣ "Трудовъ этнографическо-статистической экспедицiи въ западно-русскiй край, снаряженной Русскимъ Географическимъ Обществомъ", Но имя ихъ редактора и отчасти составителя извѣстнаго, покойнаго уже нынѣ, малорусскаго этнографа Чубинскаго даетъ полное основанiе для ихъ вѣроподобности. Въ этомъ томѣ приведенъ списокъ чисто малорусскихъ и смѣшанныхъ селъ трехъ сѣверныхъ уѣздовъ Бессарабской губернiи. Изъ 90 селъ Хотинскаго уѣзда, въ которыхъ тогда, т. е. около 45 лѣтъ тому назадъ, господствовалъ исключительно малорус-скiй языкъ, такими же осталось до настоящаго времени 86; въ двухъ (Грозинцахъ и Мендикоуцахъ), хотя по прежнему господствуетъ малорусскiй языкъ, самая малая часть населенiя теперь молдавская; обратилось въ смѣшанное малорусско-молдавское одно селенiе (Тырново), съ господствующимъ молдавскимъ языкомъ, и одно селенiе (Чебревъ) совершенно омолдавилось. Всѣ четыре селенiя, населенный тогда малороссами и молдаванами, въ которыхъ былъ господствующимъ мол-давскiй языкъ, омалоруссились (Нозоселица, Балкоуцы, Васькоуцы и Сербичаны). Изъ 18 селенiй, населенныхъ малороссами и молдаванами, въ которыхъ господствующимъ былъ молдавскiй языкъ, остались та-кими-же—5 (Липканы, Котельна, Глинка, Диноуцы и Медвѣжа, Кельменской волости), омолдавились—2 (Котюжаны и Фитешты), совершенно омалоруссились-—7 (Шербинцы, Берлинцы, Билявинцы, Громадзены, Медвѣжа, Липканской волости, Гвоздоуцы и Гриноуцы) и возо-бладалъ мапорусскiй языкъ — въ 3 (Котылевъ, Тицканы и Гриманкоуцы). Въ значительной мѣрѣ можно объяснить усиленiе малорусскаго элемента въ нѣкоторыхъ селенiяхъ приселенiями малороссовъ, выходцевъ изъ Подолiи, Галицiи и Буковины.
Благодаря этимъ-же переселенiямъ, хотя теперь довольно незначительнымъ, восполняется потеря отъ денацiонализацiи малороссовъ и нынѣ.
Ко времени собиранiя настоящихъ свѣдѣнiй въ 1907 году въ Хотинскомъ уѣздѣ должно было бы быть малороссовъ около 182000 душъ, если принять въ соображенiе, что по переписи 1897 года ихъ было 159743 души (безъ города), и посчитать естественный приростъ въ 1,6% въ годъ. Такое самое число оказалось приблизительно и по этимъ даннымъ.
Въ сколько-нибудь значительномъ числѣ кромѣ малороссовъ и молдаванъ въ Хотинскомъ уѣздѣ живутъ только евреи и, отчасти, великороссы, нѣмцы, поляки и цыгане.
Евреи, какъ и вездѣ въ Малороссiи, живутъ совершенно обособленной жизнью, -одинаковою во всѣхъ отношенiяхъ съ жизнью заднѣстровскихъ своихъ соплеменниковъ, Единственная разница - знакомство въ большей или меньшей степени съ молдавскимъ языкомъ.
Такою же обособленною жизнью живутъ и великороссы-старообрядцы.
Поляковъ по имени довольно много, но большинство изъ нихъ, принадлежащее къ крестьянству, поляки только по имени; въ дѣйстви-тельности это малороссы католическаго вѣроисповѣданiя, переселенцы изъ-за Днѣстра.
Цыгане въ Хотинскомъ уѣздѣ менѣе многочислены, чѣмъ въ остальныхъ уѣздахъ Бессарабiи, но за то болѣе сохранили свои нацiональныя особенности и языкъ, въ большинствѣ въ остальныхъ частяхъ губернiи замѣненный молдавскимъ.
Нѣмцы-колонисты. встрѣчающiеся въ двухъ-трехъ мѣстахъ, не играютъ здѣсь той роли, какую на югѣ губернiи. Своей нацiональности они держатся крѣпко.
Сорокскiй уѣздъ.
Сорокскiй уѣздъ—одинъ изъ трехъ сѣверныхъ уѣздовъ Бессарабской губернiи — расположенъ вдоль Днѣстра. Онъ представляетъ изъ себя преимущественно плодородную степь съ негустымъ сравнительно съ сосѣдней Подолiей населенiемъ. Потому въ него, какъ и въ сосѣднiй Бѣлецкiй уѣздъ, переселяется оттуда довольно много крестьянъ.
До присоединенiя къ Россiи Сорокскiй уѣздъ составлялъ часть, такъ называемой, Запрутской Молдавiи. Какъ можно поэтому и предположить, населенiе его носило прежде и носитъ и теперь преимущественно молдавскiй обликъ, если не по происхожденiю, то во вся-комъ случаѣ по языку. По переписи 1897 году, въ немъ безъ уѣзднаго города изъ общаго количества 203510 душъ оказалось 135145 лицъ, признавшихъ молдавскiй языкъ своимъ роднымъ. Приблизительно такую же часть населенiя молдаване составляли и ко времени собиранiя настоящихъ свѣдѣнiй, т. е. къ 1907 году, несмотря на быструю денацiонализацiю мѣстныхъ малороссозь, благодаря значи-тельнымь переселенiямъ ихъ сюда. За десятильтiе съ 1897 по 1907 годъ однихъ только чисто малорусскихъ поселенiй основано въ немъ болѣе десяти.
Въ 1897 году переписью было въ уѣздѣ насчитано 34328 малоросса. Принимая во вниманiе естественный приростъ по 1,6 % въ годъ, можно было бы предположить что ихъ въ 1907 г. должно было быть около 40000 душъ, при условiи непотери никѣмъ изъ нихъ своей народности. Между тѣмъ, несмотря на быструю ихъ денацiонализацiю малороссовъ оказалось около 45000 душъ. Такимъ образомъ, нужно считать, что за указанное десятилѣтiе въ предѣлы Сорокскаго уѣзда переселились во всякомъ случаѣ болѣе 5000 малороссовъ.
Благодаря свѣдѣнiямъ Чубинскаго, возможно легко прослѣдить процессъ превращенiя мѣстныхъ малороссовъ въ молдаваиъ, начиная съ начала семидесятыхъ годовъ прошлаго столѣтiя. Такъ, изъ 26 мѣстностей. имъ перечисленныхъ, которыя были населены тогда малороссами и гдѣ говорили по-малорусски исключительно, въ 1907 году остались такими-же всего 16 (Атаки, Волчинецъ,, Кодряны, Наславчи, Паустово, Самойловка, Окланда, Боросяны, Марамоновка, Мошаны, Ружница, Егоровна. Воловица, Згура, Стефановка и Пояна); превратились въ смѣшанныя съ господствующимъ малорусскимъ языкомъ—2 (Балинцыи Iоржинцы) и молдавскимъ—4 (Дементьевка, Шура, Скиняны и Никорешты) и совершенно омолдавилось—4 (Ванцына, Шептиличи, Ро-шiетичи и Касовка). Далѣе, изъ 4 мѣстностей, населенныхъ тогда малороссами и молдаванами, въ которыхъ господствовалъ малорусскiй языкъ, осталось такимъ-же — 1 (Кайнаръ-Веки), совершенно омалорусси-лось—1 (Слободзея-Кетросы или Баронча) и возобладалъ въ общемъ молдавскiй языкъ съ сохраненiемъ до нѣкоторой степени родного - въ 2 (Анфисовка-Софiя и Трифонешты). Затѣмъ. изъ 17 мѣстностей, населенныхъ тогда молдаванами и малороссами, въ которыхъ каждая народность сохранила свой языкъ, возобладалъ малорусскiй языкъ въ 2 (Шальвиръ и Гольяны), сталъ господствующимъ малорусскiй языкъ — въ 2 (Городичъ-Цау и Телешовка) и молдавскiй — въ 9 (Высокое, Кричкоуцы, Городище. Фрасино. Корбулъ. Липникъ, Чернолевка, Тырново и Плопы) и совершенно омолдавились — 4 (Климоуцы, Пырлица, Цѣпилова и Полъ-Цѣпилова). Наконецъ, мѣстности, населенныя молдаванами и малороссами, въ которыхъ тогда всѣ уже говорили по-молдавски, всего въ числѣ 22, окончательно омолдавились (Верижаны, Бырново. Руды Высшiя, Старая и Новая Татаровка, Нiорканы, Околино, Косоуцы, Парканы, Волово,. Стойканы, Бадичаны, Головчинца, Котово, Наду-шита, Везены, Изворы, Багринешты, Бобулешты, Цыра, Гиндешты и Стерчены). Возобладанiе малорусскаго элемента въ нѣкотовыхъ перечисленныхъ выше селенiяхъ можно объяснить, по всей вѣроятности, приселенiемъ малороссовъ изъ-за Днѣстра.
Малорусскихъ селъ больше всего на сѣверѣ уѣзда; но ни тамъ, ни въ другихъ мѣстахъ малороссы не живутъ компактной массой; поселенiя ихъ разсѣяны повсюду между молдавскими. Нужно думать, что дольше всего будутъ противостоять денацiонализацiи только немногiя селенiя въ сѣверо-восточномь углу уѣзда, примыкающiя кь малорусскимъ поселенiямъ Хотинскаго уѣзда и Подолiи,
Кромѣ малороссовъ въ Сорокскомъ уѣздѣ между молдаванами живутъ еще и евреи, цыгане, великороссы и отчасти нѣмцы. Они ничѣмъ не отличаются отъ своихъ сородичей Хотинскаго уѣзда; только цыгане здѣсь болѣе омолдавлены, чѣмъ тамъ.
Бѣлецкiй уѣздъ.
Бѣлецкiй уѣздъ, до 1887 года называвшиеся Ясскимъ — одинъ изъ трехъ сѣверныхъ уѣздовъ Бессарабской губернiи — расположенъ по побережью рѣки Прута, отдѣляющаго его отъ Румынiи. До присоединенiя къ Россiи онъ входилъ въ составъ Запрутской Молдавiи. По составу своего населенiя онъ очень похожъ на сосѣднiй Сорокскiй уѣздъ. Главную массу его жителей составляютъ молдаване. По переписи 1897 года въ Бѣлецкомъ уѣздѣ (безъ города) изъ общаго числа жителей 192970 д. ихъ было насчитано 137088 человѣкъ.
Послѣ молдаванъ наиболѣе многочислены въ уѣздѣ малороссы, число которыхъ, несмотря на быстрое поглощенiе ихъ молдавскимъ элементомъ, возрастаетъ съ каждымъ годомъ. Какъ и въ Сорокскомъ уѣздѣ, въ Бѣлецкомъ процессъ его заселенiя далеко еще не завершился. Благодаря сравнительно съ сосѣднею Подолiею негустому населенiю и довольно большому земельному простору, въ него переселяется постоянно оттуда довольно много малороссовъ православныхъ и отчасти католиковъ; встрѣчаются здѣсь нерѣдко переселенцы-малороссы изъ Хотинскаго уѣзда и даже изъ Австрiи. За одно только десятилѣтiе (1897—1907 гг.) образовалось въ уѣздѣ болѣе 20 новыхъпосе-ленiй почти исключительно чисто малорусскихъ. По переписи 1897 г. въ Бѣлецкомъ уѣздѣ (безъ города) было насчитано 23159 малороссовъ; къ 1907 г., т. е. ко времени собиранiя настоящихъ свѣдѣнiй, ихъ должно было бы быть съ естественнымъ приростомъ (1,6% въ годъ) около 27000 душъ; въ дѣйствительности же ихъ оказалось свыше 35000. Та-кимъ образомъ, можно считать, что за указанное десятилѣтiе въ уѣздъ переселилось не менѣе 8000 малороссовъ; но въ дѣйствительности переселенцевъ-малороссовъ было больше, такъ какъ потеря старыми поселенцами малороссами своей народности идетъ въ уѣздѣ быстро. Относительно Бѣлецкаго уѣзда процессъ этотъ можно до нѣкоторой степени прослѣдить довольно подробно за время, начиная съ самаго начала семидесятыхъ годовъ истекшаго только что. столѣтiя, благодаря даннымъ Чубинскаго. Если ихъ сравнить съ настоящимъ положенiемъ, то окажется слѣдующая картина. Изъ 13 поселенiй, въ которыхъ говорили тогда исключительно по-малорусски, остались въ 1907 году такими-же только 6 (Братушаны, Баланъ, Малыя Аснашены, Стурдзовка, Слободзея-Кишкарены и Гожуманешты); превратились въ смѣшанныя молдавско-малорусскiя съ преобладающимъ малорусскимъ языкомъ—2 (Меклеушаны и Нагоряны-Иванушка, часто именуемая Слободзея-Копачанка) и съ преобладающимъ молдавскимъ — 4 (Володяны, Петрешты, Ракарiя и Фонтына-Ноу) и совершенно омолдави-лось — 1 (Пыржота). Изъ 7 селенiй, населенныхъ тогда малороссами и молдаванами, гдѣ каждая народность сохраняла свой языкъ, совершенно омалоруссилось — 2 (Высшiя Никорены и Данулъ) и въ 5 возобладалъ молдавскiй языкъ, хотя родной малорусскiи еще не забытъ (Чолачевка, Тодорешты, Боросены, Кишкарены и Глинжены); впрочемъ относительно Никоренъ нужно предположить, что Чубинскiй имѣлъ въ виду Никорены въ совокупности, т. е. малорусскiя Высшiя Никорены и молдавскiя Низшiя Никорены, фактически составляющiя одно поселенiе, но два общества.
Особенно интересны малорусскiя припрутскiя селенiя (Скулян-ской, Унгенской и Корнештской волостей), поселившiяся здѣсь, по преданiямъ, послѣ похода Тимоша Хмѣльницкаго въ XVII столѣтiи. Они являются самыми давними малорусскими поселенiями въ уѣздѣ. сохранившими свой языкъ въ большей или меньшей степени.Спецiальное обслѣдованiе этого уголка представляло бы большой интересъ.
Кромѣ молдаванъ и малороссовъ въ уѣздѣ въ сколько-нибудь значительномъ числѣ проживаютъ евреи и, отчасти, цыгане, нѣмцы и великороссы. Евреи, нѣмцы и великороссы-старообрядцы своей народности держатся, какъ и вездѣ, крѣпко, но православные великороссы и почти всѣ цыгане омолдавились. Послѣднихъ въ уѣздѣ въ дѣйствительности довольно много, но ихъ по разнымъ причинамъ, главнымъ образомъ въ виду потери своего языка, чрезвычайно трудно или даже невозможно выдѣлить изъ общей молдавской массы.
Основную массу населенiя уѣзда, какъ быпо указано выше, со-ставляютъ молдаване, въ селенiяхъ которыхъ и между селенiями которыхъ проживаютъ представители другихъ нацiональностей, нигдѣ не составляя болѣе или менѣе значительныхъ группъ поселенiй.
Оргѣевскiй уѣздъ.
Оргѣевскiй уѣздъ лежитъ въ серединѣ Бессарабской губернiи по берегамъ Днѣстра на т. н. Кодрахъ. Онѣ представляютъ изъ себя весьма пересѣченную мѣстность, покрытую еще недавно вѣковыми лѣсами, изобиловавшую водами и рѣзко отличающуюся отъ сосѣд-нихъ сѣверныхъ уѣздовъ.
До присоединенiя къ Россiи онъ входилъ въ составъ Запрутской Молдавiи. И въ настоящее время онъ имѣетъ вполнѣ молдавскiй обликъ. По переписи 1897 года въ немъ изъ 201340 жителей (безъ города) было насчитано 162813 молдаванъ.
Слѣдующими по численности въ уѣздѣ являются малороссы, которыхъ переписью 1897 г. было насчитано въ уѣздѣ (безъ г. Оргѣева и Слободъ Рышки и Домны, сосчитанныхъ переписью съ городомъ) 11711. Считая по 1,6% въ годъ естественнаго прироста, къ 1907 году, т. е. ко времени собиранiя настоящихъ свѣдѣнiй, всѣхъ малороссовъ въ Оргѣевскомъ уѣздѣ (безъ города) должно было бы быть около 14500 душъ, присчитавъ переселенцевъ Новыхъ Тершицей и Бринзенъ. Такое число и оказалось въ дѣйствительности. Кодры представлялись чрезвычайно заманчивыми для Подольскихъ малороссовъ. Тутъ, особенно около многочисленныхъ въ этихъ мѣстахъ монастырей, легко было укрыться и вольготно обосноваться бѣглецамъ изъ-за Днѣстра. Они быстро усвоивали языкъ, нравы и обычаи хозяевъ края молдаванъ, смѣшивались съ ними и теряли свой нацiональный обликъ. Здѣсь процессъ денацiонализацiи малороссовъ шелъ даже еще скорѣй, чѣмъ въ сосѣднихъ сѣверныхъ уѣздахъ, гдѣ малороссовъ гораздо болѣе. Соображаясь съ мѣстными условiями, можно съ увѣренностью сказать, что черезъ одно-два поколѣнiя отъ малороссовъ въ Оргѣевскомъ уѣздѣ останутся только одни воспоминанiя, исключая, быть можетъ, только немногихъ поселенiй, гдѣ они проживаютъ въ значительном числѣ и несмѣшанно. Малорусскiя селенiя разбросаны преимущественно въ южной и восточной приднѣстровской части уѣзда, главнымъ образомъ, вокругъ монастырей.
Въ уѣздѣ встрѣчаются еще въ болѣе или менѣе значительномъ числѣ евреи и цыгане и, отчасти, великороссы-старообрядцы. Всѣ они ничѣмъ не отличаются отъ своихъ собратiй сѣверныхъ уѣздовъ. исключая, быть можетъ, весьма многочисленныхъ цыганъ, потерявшихъ здѣсь совсѣмъ свой языкъ.


Категория: Мои статьи | Добавил: v_cujba (27.01.2009)
Просмотров: 1481 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Вторник, 24.10.2017, 16:15
Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход
Категории раздела
Мои статьи [21]
Статьи участников [0]
Статьи размещаемые пользователями сайта
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 130
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Погода
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Курсы валют

    Copyright MyCorp © 2017
    Конструктор сайтов - uCoz